“你好,俄罗斯!”中外经典歌剧作品音乐会在莫斯科举行【2】

【查看原图】
“你好,俄罗斯!”中外经典歌剧作品音乐会在莫斯科举行 (人民网记者 屈海齐 摄)
“你好,俄罗斯!”中外经典歌剧作品音乐会在莫斯科举行 (人民网记者 屈海齐 摄)
来源:人民网-俄罗斯频道  2018年09月15日23:36

人民网莫斯科9月15日电(记者 屈海齐 李明琪)9月14日晚,在俄罗斯军队中央模范剧院,中国国家大剧院与马林斯基交响乐团和亚历山大红旗歌舞团携手为观众献上了一台名为“你好,俄罗斯!”的中外经典歌剧作品音乐盛宴。

当日,中国国家大剧院音乐艺术总监吕嘉执棒马林斯基交响乐团,演绎了《鲁斯兰与柳德米拉》序曲;享誉世界的华人女高音歌唱家孙秀苇、亚历山大红旗歌舞团的俄罗斯功勋演员瓦吉姆·阿南耶夫、男中音歌唱家马克西姆·马克拉科夫以及中国国家大剧院合唱团深情演唱了《托斯卡》、《微笑王国》、《塞维利亚理发师》和《纳布科》等歌剧的经典选段。之后,马林斯基交响乐团与中国艺术家携手演绎了歌剧《这里的黎明静悄悄》中的精彩选段。在观众经久不息的掌声中,全体艺术家为观众返场演唱《我和我的祖国》、《喀秋莎》,将现场气氛推向高潮。

俄罗斯观众斯维特拉娜在接受记者采访时表示,俄罗斯的经典文学作品用中文以歌剧的形式展现出来,非常的新颖有趣。中国的歌剧演员们在舞台上展现出了原作中女兵们的英雄主义情怀,这令俄罗斯观众感到十分欣慰。她表示,多年来,中国与俄罗斯不仅在经济领域保持密切合作,在文化领域也能够交流历史价值观,这令人感到十分欣慰。

从小说到电影,再到电视剧,苏联作家鲍里斯·瓦西里耶夫创作的文学经典《这里的黎明静悄悄》在中国可谓家喻户晓。2015年,为纪念世界反法西斯战争胜利70周年,中国国家大剧院将这部俄罗斯文学经典改编成中文歌剧搬上舞台,是歌剧史上首部由中国作曲家创作的、讴歌伟大卫国战争的歌剧作品。

分享到:
(责编:李明琪、未名)

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言